Peyton has been talking a lot, but the problem is sometimes I can’t understand it. I’m usually her translator, and when I can’t figure it out, it just doesn’t happen. Yesterday, this was our conversation on the way home from school:
P: Byebyeskeera
Me: Byebyeskeera?
P: No, Byebyeskeera.
Me: Byebyeskeera (trying to change my inflection just a bit?”
P: No. Byebyeskeera.
Hence these medications are much viagra price in india cheaper than the brand name ones. All the reasons are responsible for the not so firm discount cialis and satisfying erections. Natural aphrodisiacs in this herbal supplement play a http://foea.org/event-earth-day-on-english-avenue-april-21-22-2017/ viagra without prescription uk vital role to increase testosterone levels. A physical differences order viagra sample and sensitivities of the compounds found in these drugs is only in the patent and scientific literature. (the exchange was repeated several times with no success)
Me: I don’t understand. Can you say it again?
P: Byebyeskeera.
Me (trying really hard to think about what this could be. We came from school, went out to the parking lot. Kathy had parked next to me, and I wanted to wait until she backed out so we could get in and not damage her new car. Peyton sat down on the floor to wait for Kathy to back out of the parking lot. Kathy told me Kira wanted to say bye to Peyton, so I picked her up, and brought her over to the side to say goodbye. Kira waved at us, as did Kathy, and they were off. LIGHT BULB!) Peyton, ‘bye bye kira’?
P: YEAH. Byebyeskeera.
Phew. Figured it out before we got home. She is very patient with me. She will repeat the same thing over and over until she gets her point across. She didn’t say goodbye to Kira; Kira just said goodbye to her. She was making up for it the whole ride home.